网上科普有关“斯卡布罗集市歌词的含义?”话题很是火热,小编也是针对斯卡布罗集市歌词的含义?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
斯卡堡集市的第二句唱到了四种花朵,芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),据说分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。也有说法这四种花都有代表“死亡”的隐藏意,而迷迭香的花语也是"回忆",暗示远在天涯的爱人早已逝去。
应该是《斯卡布罗集市》。
歌名:斯卡布罗集市
歌手:Hayley Westenra
歌词:
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡布罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好
He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱
Tell him to make me a cambric shirt
告诉他为我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Without no seams nor needlework
不用针线
And he'll be a true love of mine
然后 他会成为我的真爱
Tell him to find me an acre of land
请他为我找一块栖息地
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strands
坐落在悠长的海岸之间
Then he'll be a true love of mine
然后 他会成为我的真爱
Are you going to Scarborough Fair
请他用皮制的镰刀去收割
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好
He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱
扩展资料:
《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。
《斯卡布罗集市》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)为**《毕业生》所创作的主题曲(当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版”中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”这一小部分。
关于“斯卡布罗集市歌词的含义?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[裘振巧]投稿,不代表新盛号立场,如若转载,请注明出处:https://liuxinsheng.com/cshi/202502-7061.html
评论列表(4条)
我是新盛号的签约作者“裘振巧”!
希望本篇文章《斯卡布罗集市歌词的含义?》能对你有所帮助!
本站[新盛号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“斯卡布罗集市歌词的含义?”话题很是火热,小编也是针对斯卡布罗集市歌词的含义?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您...